Кира Изуру умеет играть в кошачью колыбель, Ичимару Гин с божественной лёгкостью вдевает нить в игольное ушко.
Нитяные игры.
Кубо-ками-сама, когда писали "Книгу Мёртвых", были, видно, в шутливом расположении духа.
По их произволу я даже смущаюсь - в конце концов, я восхитительно запутываю нить, знаю, как распутать, куда нанизать, что за что зацепить, чтобы вышло то, что я люблю. Когда я говорил, что без ниточек света не взвижу, то был искреннен очень.
В самом деле, если уж Кубо-ками-сама оделили меня хоть единым талантом, как мне не быть в нём всей душой? В какой-то мере я не перестаю играть в ниточки и плести кошачьи колыбельки даже в отряде.
Правда, управлять ими - почти то же, что искать лучшее положение нитей и пальцев для нужного результата.

Вот как мы тут соотносимся с капитаном Гином? Я боюсь, то, что я запутаю, они тут же распустят, вденут в иглу и поведут нить за собой.
Вот так, да? Что ж, они пронзают, они идут вперед, они ведут за собой.




_